Menù del giorno

SELEZIONI DI CIBI FRESCHI E GENUINI PREPARATI OGNI GIORNO DAI NOSTRI CHE


ANTIPASTI Appetizers


Tartare di fassona piemontese con songino e agrumi

Piedmont fassona tartare with lettuce and citrus fruits 

€ 10,00

Selezione di salumi e formaggi nostrani (7-10-12)

Selection of cold cuts and seasoned local cheese (7-10-12)

€ 10,00

Polipo arrostito con sformatino di patate su vellutata al pomodoro* (3-4-7-9-12)


Roasted octopus with potato flan and tomato pureed soup* (3-4-7-9-12)

€ 10,00

Mazzancolle al forno in “pasta kataifi” con misticanza (1-2-3-4).   

Baked prawns in kataifi dough with mixed salad (1-2-3-4)    

€ 1000

Acciughe del mar Cantabrico con crostone di pane e stracciatella filata (1-4-7) 

Cantabrian Sea anchovies with crunchy slice of bread and stracciatella cheese (1-4-7)

€ 10,00

Caprese con mozzarella di bufala e olive taggiasche (7)

Caprese salad (mozzarella di bufala and sliced tomatoes) with taggiasche olives (7)

€ 10,00

Roastbeef di manzo con rucola, pensolini e scaglie di Grana Padano (12) 

Roast beef with rocket, pendolini tomatoes and Grana Padano (12) 

€ 10,00

In base alla reperibilità sul mercato i piatti contrassegnati (*) potrebbero essere preparati con prodotti surgelati.


Dishes marked (*) may be prepared with frozen products, depending on season and availability.


PRIMI • First Courses


Spaghetti alle vongole (1-14) 

Spaghetti withclams (1-14) 

€ 9,00

Tortelloni di ricotta e spinaci con funghiporcini e crema di tartufo (1-3-7-12)

Ricotta and spinach tortelloni with porcinimushrooms and truffle cream  (1-3-7-12) 

€ 10,00

Chitarrine all’astice (1-2-4-12)

Chitarrinespaghettiwithlobster (1-2-4-12)    

€ 15,00

Tagliatelle allo scoglio con pomodorini* (1-2-3-4-12-14)  

Tagliatelle with seafood and cherry tomatoes* (1-2-3-4-12-14)   

€ 10,00

Tagliatelle Verdi al ragù di pesce e mollica al prezzemolo (1-2-3-4-9-12-14)

Green tagliatelle with fish ragù and parsley breadcrumbs (1-2-3-4-9-12-14)

€ 10,00

Paccheri, pesto di pistacchio,burrata e guanciale (1-2-5-7)

Paccheri pasta, pistachio pesto, burrata cheese and guanciale bacon (1-2-5-7)

€ 10,00

In base alla reperibilità sul mercato i piatti contrassegnati (*) potrebbero essere preparati con prodotti surgelati. 

Dishes marked (*) may be prepared with frozen products, depending on season and availability.


SECONDI • Main Courses


Filetto di branzino al vapore con verdure* (4)

Steamed sea bass fillet with vegetables* (4)

€ 12,00

Tonno ai ferri con pomodori all’origano* (4)

Grilled tuna steak with tomatoes and oregano* (4)

€ 14,00

Grigliata mista dell’Adriatico (1-2-4-14)

Mixed grill of fish from the Adriatic Sea (1-2-4-12)   

€ 18,00

Spiedini di gamberi e calamari alla griglia (1-2-4-14)

Grilled skewers of shrimp and squid (1-2-4-14)

€ 14,00

Tagliata di manzo con rucola, pendolini e grana / sale grosso e rosmarino (7)

Beef steak with rocket salad, cherry tomatoes and parmesan scales / coarse salt and rosemary (7)            

€ 18,00

Hamburger di “Marchigiana” con salse* (7)

Hamburger of local beef “Marchigiana” with bbq sauce* (7)   

€ 12,00

In base alla reperibilità sul mercato i piatti contrassegnati (*) potrebbero essere preparati con prodotti surgelati.

Dishes marked (*) may be prepared with frozen products, depending on season and availability. 


PRIMI • First Courses


Spaghetti alle vongole (1-14)                        

Spaghetti withclams (1-14)

€ 9,00

Tortelloni di ricotta e spinaci con funghiporcini e crema di tartufo (1-3-7-12)

Ricotta and spinach tortelloni with porcinimushrooms and truffle cream  (1-3-7-12)

€ 10,00

Chitarrine all’astice (1-2-4-12)

Chitarrinespaghettiwithlobster (1-2-4-12)    

€ 15,00

Tagliatelle allo scoglio con pomodorini* (1-2-3-4-12-14)  

Tagliatelle with seafood and cherry tomatoes* (1-2-3-4-12-14)   

€ 10,00

Tagliatelle Verdi al ragù di pesce e mollica al prezzemolo (1-2-3-4-9-12-14)

Green tagliatelle with fish ragù and parsley breadcrumbs (1-2-3-4-9-12-14)

€ 10,00

Paccheri, pesto di pistacchio,burrata e guanciale (1-2-5-7)

Paccheri pasta, pistachio pesto, burrata cheese and guanciale bacon (1-2-5-7)

€ 10,00

In base alla reperibilità sul mercato i piatti contrassegnati (*) potrebbero essere preparati con prodotti surgelati. 

Dishes marked (*) may be prepared with frozen products, depending on season and availability.


SECONDI • Main Courses


Filetto di branzino al vapore con verdure* (4)

Steamed sea bass fillet with vegetables* (4)

€ 12,00

Tonno ai ferri con pomodori all’origano* (4)

Grilled tuna steak with tomatoes and oregano* (4)

€ 14,00

Grigliata mista dell’Adriatico (1-2-4-14)

Mixed grill of fish from the Adriatic Sea (1-2-4-12)   

€ 18,00

Spiedini di gamberi e calamari alla griglia (1-2-4-14)

Grilled skewers of shrimp and squid (1-2-4-14)

€ 14,00

Tagliata di manzo con rucola, pendolini e grana / sale grosso e rosmarino (7)

Beef steak with rocket salad, cherry tomatoes and parmesan scales / coarse salt and rosemary (7)            

€ 18,00

Hamburger di “Marchigiana” con salse* (7)

Hamburger of local beef “Marchigiana” with bbq sauce* (7)   

€ 12,00

In base alla reperibilità sul mercato i piatti contrassegnati (*) potrebbero essere preparati con prodotti surgelati.

Dishes marked (*) may be prepared with frozen products, depending on season and availability. 


CONTORNI • Side Dishes


Carciofi al forno

Roasted globe artichokes

€ 5,00

Patate arrosto

Roasted potato

€ 5,00

Patate fritte

French fries

€ 5,00

Spinaci saltati

Stir-fried spinach

€ 5,00

Insalata mista

Mixed green salad

€ 5,00

In base alla reperibilità sul mercato i piatti contrassegnati (*) potrebbero essere preparati con prodotti surgelati.


Dishes marked (*) may be prepared with frozen products, depending on season and availability. 


DOLCI • Dessert


Tiramisù della casa (1-3-7)

Homemade Tiramisù (1-3-7)   

€ 5,00

Semifreddo “alla Moretta” (1-3-5-7-12)

Moretta liqueur parfait (1-3-5-7-12)                        

€ 5,00

Il nostro sorbetto al limone (7-12) 

Lemon sorbet (7-12)

€ 5,00

Cheesecake cremosa allo yogurt con salsa ai frutti di bosco (1-5-7)

Yoghurt cheesecake topped with berries sauce (1-5-7) 

€ 5,00

Tortino caldo al cioccolato con gelato alla vaniglia del Madagascar (1-3-7)

Chocolate pie with Madagascar vanilla ice cream (1-3-7)

€ 5,00

Tutti i nostri dolci vengono preparati esclusivamente con uova pastorizzate

Our desserts are exclusively prepared with pasteurised eggs         

In base alla reperibilità sul mercato i piatti contrassegnati (*) potrebbero essere preparati con prodotti surgelati.

Dishes marked (*) may be prepared with frozen products, depending on season and availability. 


BEVANDE • Drinks


Acqua 0.5 l

Water 0.5 l

€ 1,50

Acqua 0.75 l

Water 0.75 l

€ 2,50

Vino della casa

Wine

1 lt €10 / ½ lt €7 / ¼ lt €4.50

Vino al calice

Glass of wine

€ 4,00

Birra in bottiglia 33 cl

Canned drinks Bottled beer 33 cl

€ 4,00

Birra artigianale 33 cl

Craft beer 33 cl

€ 5,00

Birra alla spina

Draft beer

0.25 cl €3 / 0.4 cl €4.50

Coca Cola alla spina

Draft Coke

0.3 cl €3 / 0.4 cl €4


CARTA DEI VINI Wine list


Bollicine

Sparkling wines

BREDASOLE FRANCIACORTA

Vino Spumante Brut

€ 8,00

€ 35,00

GUERRIERI

Metodo Charmat

€ 5,00

€ 15,00

JACUR

Prosecco Extra Dry

€ 4,00

€ 15,00

BARTOLACCI

Vino Spumante BIO (organic wine)

€ 5,00

€ 13,00

Vini Bianchi

White wines

GUERRIERI

Bianchello del Metauro DOC

€ 4,00

€ 14,00

FIORINI CAMPIOLI

Bianchello del Metauro Superiore DOC BIO (organic wine)

€ 4,00

€ 15,00

BARTOLACCI

Bianchello del Metauro DOP BIO (organic wine)

€ 5,00

€ 15,00

SANTA BARBARA

Le Vaglie Verdicchio dei Castelli di Jesi Classico DOC

€ 5,00

€ 18,00

ANGELA VELENOSI

Passerina IGT

€ 5,00

€ 16,00

ALTÙRIS

Sauvignon

€ 5,00

€ 16,00

FEUDI SAN GREGORIO CUTIZZI

Greco di Tufo DOCG

€ 5,00

€ 16,00

ECCUM DAUNIA

Falanghina IGP

€ 5,00

€ 14,00

VALLE ISARCO

Gewürztraminer DOC

€ 5,00

€ 16,00

KALLEREI

CANTINA GRIES Müller Thurgau DOC

€ 5,00

€ 16,00

Vini rossi

Red Wines

GUERRIERI Guerriero Nero

Marche Rosso IGT

€ 5,00

€ 15,00

VICARI

Lacrima di Morro D’Alba DOC

€ 5,00

€ 15,00

BARTOLACCI

Sangiovese DOP BIO (organic wine)

€ 5,00

€ 15,00

MUROLA

Agello Sangiovese DOC

€ 5,00

€ 15,00

MUROLA

Orbesalli Rosso Piceno DOC

€ 5,00

€ 15,00

SILVANO STROLOGO

Julius Rosso Conero DOC

€ 5,00

€ 15,00

ABBONA

Nebbiolo d’Alba DOC

€ 5,00

€ 15,00

CORTE AI CIPRESSI

Chianti Classico DOCG

€ 5,00

€ 15,00

BANFI

Chianti DOCG

€ 5,00

€ 15,00

LA VITE

Nero d’Avola DOC

€ 15,00


COPERTO • Service


Coperto

Cover charge and service

€ 2,00


Distillati • Spirits


Nikka Whisky from the barrel                     

€ 8,00

Lagavulin Whisky 16 ans

€ 7,00

Oban Whisky 14 ans

€ 6,00

Talisker Skye Whisky

€ 6,00

Jameson Irish Whisky

€ 5,00

Malteco Rum Guatemala 15 ans

€ 6,00

Rum Diplomatico Mantuano

€ 6,00

Matusalem Rum 15 ans

€ 6,00

Courvoisier Cognac VSOP

€ 6,00

Grappa Riserva

€ 5,00




MENù CENA “MEZZA PENSIONE”

• Half board dinner menu


Prevede la scelta di 2 portate e una bevanda a scelta tra: Acqua 0.5 L, Calice di vino della casa, Birra piccola o Bibita analcolica. Oltre al seguente menù potrebbero essere disponibili alcuni piatti del giorno, che verranno comunicati dallo staff di sala.   

It includes a choice of 2 courses and a beverage of your choice from: Water 0.5 L, Glass of wine, Small beer or Soft drink. In addition to the following menu, some dishes of the day may be available and announced by the dining staff.


ANTIPASTI

• STARTER


Prevede la scelta di 2 portate e una bevanda a scelta tra: Acqua 0.5 L, Calice di vino della casa, Birra piccola o Bibita analcolica. Oltre al seguente menù potrebbero essere disponibili alcuni piatti del giorno, che verranno comunicati dallo staff di sala.   

It includes a choice of 2 courses and a beverage of your choice from: Water 0.5 L, Glass of wine, Small beer or Soft drink. In addition to the following menu, some dishes of the day may be available and announced by the dining staff.

Tagliere di salumi e formaggi con miele e marmellata (7-10-12)

Selection of cold cuts anch cheese, served with honey and jam (7-10-12)

Roastbeef di manzo con rucola, pensolini e scaglie di Grana Padano (12)

Roast beef with rocket, pendolini tomatoes and Grana Padano (12)

Polipo arrosto con sforma tino di patate e vellutata di pomodoro (3-4-7-9-12)

Roasted octopus with potato flan and tomato pureed soup (3-4-7-9-12)


Primi Piatti

• First Courses


Tagliatelle allo scoglio con pomodorini (2-3-4-12-13-14)

Tagliatelle with seafood and cherry tomatoes (2-3-4-12-13-14)

Tagliatelle al ragù (3-9-12)

Tagliatelle with bolognese sauce (3-9-12)

Spaghetti cacio e pepe (7)

Spaghetti with cream cheese and pepper (7)


Secondi Piatti

• Main courses


Paillard di vitello ai ferri con patate arrosto

Grilled beef with roasted potatoes

Spiedini di carne alla griglia con patatine fritte (5)

Grilled meat skewers with french fries (5)

Filetto di branzino con verdure al vapore (4)

Steamed sea bass fillet with vegetables (4)

Spiedini di gamberi e calamari alla griglia con insalata mista (1-2-4-14)

Grilled skewers of shrimp and squid with mixed salad (1-2-4-14)

*In base alla stagionalità e reperibilità sul mercato, i piatti contrassegnati(*)

potrebbero essere preparati con prodotti surgelati

*Dishes marked (*) may prepared with frozen products, depending on season and availability

Fano (PU) Italy

Via Luigi Einaudi, 2A

Fano (PU)

Presso Tag Hotel.

Tel. 0721855625 - 07211835696 - 3356231430 - Fax:0721803527

Email: direzione@taghotelfano.com prenotazioni@taghotelfano.com amministrazione@taghotelfano.com


P.IVA 02516340417